09 ENKIJEVA KNJIGA Sedmo poglavje Slovenska priredba in prevod Beno



Povzetek sklopa tablic št 7
Vrnili se na Abzu, Adamu in Ti-Amat imata otroke
Zemljani se razširijo, delajo v rudnikih in kot služabniki
Rojeni so Enlilovi vnuki, dvojčka Utu in Inanna
Anunnaki pari rodijo druge potomce na Zemlji
Podnebne spremembe povzročajo stiske na Zemlji in na Lahmu (Marsu)
Nibirujevo približevanje orbite spremljajo preobrati
En-Ki in Marduk raziskujeta Luno, najdejo jo kot negostoljubno
En-Ki določa konstelacije in nebesni čas
Grenkoba o svoji lastni usodi, En-Ki obljubi prevlado Marduku
Anu podeli poveljevanje novega vesoljskega pristanišča Utuju, ne Marduku
En-Ki sreča in se ljubi z dvema Zemljankama
Ena nosi sina Adapa, druga hči Titi
Obdrži svoje starševstvo v tajnosti, En-Ki jih vzgaja kot najdenčke
Adapa, zelo inteligenten, postane prvi Civilizirani človek
Adapa in Titi se ljubita, imata dva sina: Ka-in in Abael.

Sedmo poglavje
Na Abzu, stran od Edina, naj bodo izgnani!
Torej je Enlil izvršil ukaz; iz Edina v Abzu sta Adamu in Ti-Amat izgnana.
V zaprt prostor med drevesi ju je En-Ki namestil; da se spoznata, ju je zapustil.
Z veseljem je En-Ki videl, kaj je naredil Ningishzidda: Otrok Ti-Amat je bil razigran.
Ninmah je prišla, da bi gledala rojstvo: Rodila sta se sin in hčerka, dvojčka, na Zemljo sta rojeni novi bitji!
Nenmah in En-Ki sta se spraševala, kdo naj skrbi za novorojenčka.
Kako sta rastla in se razvijala je bilo čudenje; dnevi so bili kot meseci, meseci v Zemeljska leta spremenjeni.

  Adamu & Ti-Amat v Abzuju

Od takrat sta Adamu in Ti-Amat imela druge sinove in hčerke, so prvi, ki so se razmnoževali samostojno!
Preden je en Shar Nibira minil, so se Zemljani razmnožili.
Z razumom so bili primitivni delavci obdarjeni, zapovedi so razumeli;
Če so bili Anunnakiji lačni ali žejni, so pravo hrano in pijačo zanje izbrali
Nad vročino in prahom se niso pritoževali, ob zavrnitvah niso godrnjali;
Od trpljenja pri delu so bili Anunnakiji na Abzuju razbremenjeni.
Vitalno zlato je na Nibiru prihajalo,
Nibirujeva atmosfera se je počasi celila;

Zemeljska misija je bila zadovoljiva.
Anunnakiji, Tisti-ki-so-prišli-iz-nebes na Zemljo, pa so se tudi poročali in razmnoževali.
Sinovi Enlila in En-Kija, od sester in pol sester, od zdravilnih junakinj, so si našli zakonce.
Na Zemlji so se jim rodili sinovi in hčere;
Čeprav so po življenjskem ciklusu Nibira bili obdarjeni, so se jim ti z zemeljskimi cikli pospešili.
Kdor bi bil na Nibiru še vedno v plenicah, je na Zemlji že postal otrok;
Kdor se je na Nibiru šele začel plaziti, je na Zemlji rojen že tekal okoli.
Posebno veselje je bilo, ko sta se Nannarju in Ningal, rodila dvojčka
Hči in sin sta bila; Inanna in Utu ju je Ningal imenovala.
Z njima je bila začeta tretja generacija Anunnakijev na Zemlji!
Za potomce voditeljev so bile dodeljene naloge;
Nekatere starejše naloge so bile razdeljene, lažje so bile dane potomcem;
Starejšim so k starim nalogam bile dodane nove naloge.
Na Zemlji se je toplota dvigovala, vegetacija je rasla, divja bitja so prevladala v pokrajinah;
Deževje je bilo težje, reke so se razlivale in potrebna so bila popravila.
Na Zemlji se je vročina povečevala, snežno beli deli so se spreminjali v vodo,  (konec ledene dobe)
Pregrade med morji in oceani so izginjale.
Iz globin zemlje so vulkani ogenj in kamenje bruhali,


Tla so se premikala, vsakič se je Zemlja stresla.
V Spodnjem svetu je snežna belina prevzela svoje mesto, Zemlja je rjovela;
Na konici Abzuja, je En-Ki postavil kraj opazovanja.


Svojemu sinu Nei-Galu in njegovi soprogi Ereshkigal je vodenje zaupal.
Ta nepoznana stvar, neutemeljena stvar, iz nje prihaja! je Nei-gal dejal svojemu očetu En-Kiju.
V Nibru-ki, mestu centra Nebo-Zemlja, je Enlil gledal nebesne orbite,
Z ME-jem je iz Tablic destinacij primerjal gibanje nebesnih teles;
V nebesih je nemir! Je Enlil rekel svojemu bratu En-Kiju.
Z planeta Lahmu, kraja vmesne postaje, se je Marduk očetu En-Kiju pritoževal:
Močni vetrovi so moteči, nadležne prašne nevihte se dvigajo!
To je Marduk svojemu očetu En-Kiju poslal:
V Kačji zapestnici (asteroidni pas med Marsom in Jupitrom) se pojavljajo pretresi!
Na Zemljo bo padalo kamenje z neba.
Nesmiselni demoni so povzročili nasilje, Zemlji so se nasilno približevali,
V gorečih požarih na nebu so se razbili.
V jasnem dnevu temo so povzročali, z nevihtami so Zli vetrovi rjoveli naokoli.
Kot kamniti izstrelki so Zemljo napadali,
Kingu, Zemljina Luna in Lahmu (Mars) sta  s tem kaosom prizadeta,
Obrazi vseh treh z neštetimi brazgotinami so bili pokriti!
Enlil in En-Ki, kralju Anuju sta nujne besede sporočila, Nibirujeve znanstvenike sta opozorila:
Zemlja, Luna in Lahmu se soočajo z neznano nesrečo!
Z Nibira so se učenjaki odzvali; njihove besede srca voditeljev niso pomirile:
V nebesih so člani družine Sonca vzeli nove položaje,
Nebesna telesa, od katerih je Zemlja sedma po vrsti, so izbrali nove kraje (nove orbite).

Nibiru se je v nebesih približal, Sonce je bilo vse bliže.
Od sedmih, v vrsto postavljenih, je bil Nibiru odvrnjen,
Pot skozi Kroglasto zapestnico (Kuiperjev asteroidni pas) je izginila,
Iz zapestnice so se kosi in drobiž premaknili!
Brez razloga se je nebesno telo Lahamu (Venera) z Mummom bliže Soncu spustila,
V nebesih je Lahamu (Venera) svoje čudovito bivališče zapustila,
Proti Nibiru, nebesnem kralju, ki jo je privlačil, je kraljica nebes želela priti!
Da bi jo uničil, se je kot pošastni demon pojavil Nibiru iz nebesnih globin.
Monster, ki je nekoč pripadal Tiamatu, je oblikoval nebesno bitko,
Nibiru je iz nebesnih globin napravil pot, da se je nesramno prebudil.
Od obzorja do sredine nebes, se je raztegnil kot goreč zmaj.
Eno ligo je bila dolga glava, petdeset lig je bil dolg njegov neverjeten rep.
Podnevi se je nebo na Zemlji stemnilo,
Ponoči na obrazu Lune je črna, črna tmina.
Svoje brate, nebesna telesa, Lahamu  (Venera) na pomoč kliče:
Kdo bo oviral zmaja, kdo ga bo ustavil in ga ubil? Je vprašala.
Samo hrabri Kingu (Mesec), nekoč je bil Tiamatin ščitnik, je stopil naprej v odgovor.
Da bi prestrašil zmaja na svoji poti, je Kingu naglo pot naredil:
Ostro je bilo srečanje, nevihtni z oblak je zrasel nad Kingujem;

 Potovanje Nibira po osončju       
 

                                                    Marduk (Nibiru) Ubija Kingu (Mesec)


Do svojih temeljev je bil Kingu pretresen, od udarca je Luna doživela potrese in tresenje.

 Kingu (Moon) je bila pretresena do temeljev

Potem se je nebeški kaos umiril,
Nibiru se je v svoje oddaljeno prebivališče v Deepu vračal,
Lahamu svoje novo stanovanje ni zapustila,
Kamnite rakete so prenehale deževati na Zemljo in Lahmu (Mars).
En-Ki in Enlil sta se z Mardukom in Ninurto srečala, raziskovali so kaos, ki nastal.
O temeljih Zemlje je En-Ki raziskoval, o tem, kaj se je v njenih temeljih zgodilo, je pregledal.
Globine oceanov je premeril, v daljnih zemeljskih zakotjih gora je izmeril zlate in bakrene grude.
Vitalnega zlata ne bo primanjkovalo. To je rekel En-Ki.
V Edinu je bil nadzornik Ninurta, kjer so se stresle gore in doline,
V svoji nebesni ladji se je povzpel in potoval.
Platforma za pristajanje je bila nedotaknjena; v dolinah severa so pljuskale ognjene zemeljske tekočine!
Tako je Ninurta rekel svojemu očetu Enlilu; žveplove meglice in bitumen je odkril.
Na Lahmuju je bila atmosfera poškodovana, prašne nevihte so motile življenje in delo,
Marduk je rekel En-Kiju. Na Zemljo se želim vrniti! Svojemu očetu je razkril.
Enlil se je zatekel k svojim starim načrtom, katera mesta in naloge, ki jih je načrtoval, je ponovno preučil.
V mestu Edin je treba ustanoviti mesto nebesnih kočij! je govoril ostalim.
Starejše modele postavitve jim je prikazal na kristalni tabli.
Prenos iz Pristajališča na postajo na Lahmu (Mars) ni več gotov,
Da bi se dvigali proti Nibiru z Zemlje, moramo biti sposobni! Tako jim je Enlil rekel.

Od prvega splashdowna (pristanka na morju), je minilo osemdeset Sharov.
Naj bo kraj vozov blizu Bad Tibira, Metal City (kovinsko mesto) ustanovljeno,
Od tu prevažajmo zlato z Zemlje do Nibiru v vozovih!
Tako je rekel Ninurta, poveljnik Bad-Tibira.
Enlil je besede Ninurte, svojega sina upošteval; na njegovo modrost je bil ponosen.
Anuju, kralju, je Enlil hitro prenesel načrt, z besedami, ki jih je izrekel:
Naj se vzpostavi kraj nebesnih kočij v Edinu,
Blizu mesta, kjer so zlate rude zdrobljene in prečiščene naj bo zgrajeno.
Pustite, da se prevaža čisto zlato na vozovih neposredno od Zemlje do Nibira,
Neposredno na Zemljo z Nibira spustite junake in zaloge!
To je zasluga odličnega načrta mojega brata! je En-Ki rekel svojemu očetu Anuju.
Velika pomanjkljivost je v njegovem jedru:
Privlačna sila Zemlje je od tiste na Lahmuju veliko večja; da bi jo premagali, bi bile naše moči nezadostne!
Preden se odločimo za odločitev, naj se alternativa preuči:
V bližini Zemlje je spremljevalec, to je Luna!
Manjša je njegova privlačna moč, za vzpon in spust na njo je potrebno manj truda.
Dovolite nam, da postavimo postajo, pustite mi, da Marduk k njej potuje!

Oba načrta Anu, kralj, svetovalcem in učenjakom v razmišljanje predstavi.
Naj se Moon najprej pregleda! so kralju svetovali.
Naj se Moon najprej pregleda! Je Anu En-Kiju in Enlilu javil.
En-Ki je bil zelo vesel; Luna mu je bila vedno privlačna,
Ali se nekje voda skriva, kakšno atmosfero ima, se je vedno spraševal.
V nočeh brez spanca je opazoval njen srebrno-hladen disk, ki ga je privlačil
Njegovo "voščenje", padanje in rast, igra s soncem, čudež čudes, je prešteval.
Kakšne skrivnosti skriva od Začetka, je želel odkriti.
V raketni ladji sta En-Ki in Marduk na Luno potovala;

Zemlja z Lune

Trikrat sta obkrožila Zemljinega spremljevalca, ko sta opazila globoko rano zmaja.
Po mnogih vdolbinah je bil rokopis razbijajočih demonov označen v Luninem obrazu.
Na mestu zaobljenih hribov sta spustila raketo, na sredino sta pristala;
S kraja, sta lahko opazovala Zemljo in širino nebes.
"Orlovske" čelade, sta si morali nadeti; atmosfera je bila za dihanje nezadostna.
Z lahkoto sta šla okoli, v tej smeri in v tisti smeri sta šla;
Zlobno zmajevo delo je bilo suho in pusto.
Za razliko od Lahmuja, je za postajo neprimerna! je rekel Marduk.

Dovolite nam, da zapustimo ta kraj, naj se vrnemo v Zemljo!
Ne delaj prehitrih zaključkov, sin moj! Tako je En-Ki rekel Marduku.
Ali nisi z nebeškim plesom Zemlje, Lune in Sonca očaran?
Neoviran je od tu pogled, čeprav je le četrtina Sonca na vidiku,
Zemlja, kot globus v praznem niču visi.
Z našimi instrumenti lahko skeniramo oddaljena nebesa,
Ročno delo Stvarnika vsega v tej samoti lahko občudujemo!
Ostaniva, kroženje opazujva, kako Luna kroži okoli Zemlje,
Kako Zemlja kroži okoli Sonca!
Tako je En-Ki, razburjen, rekel svojemu sinu Marduku.
Po očetovem prepričevanju je Marduk v raketni ladji napravil stanovanje.
Za en krog Zemlje, za tri kroge, na Luni sta ostala;
Gibanje Zemlje, sta merila, trajanje meseca, sta izračunala.
Šest krogov Zemlje, dvanajst kroženj okoli Sonca, sta izmerila Zemljo leto.
Kako sta bila ta dva prepletena, zaradi česa je lunina svetloba izginjajoča, sta zapisala.
Potem sta četrtini Sonca pozornost dala, poti Mummuja (Merkur) in Lahamuja (Venera), sta preučevala.
Z Zemljo in Luno, je Lahmu (Mars) v seštevku drugo četrtletje tvoril,
Šest nebesnih teles je v Spodnjih vodah (južno od ekvatorja). je En-Ki je pojasnil Marduku: Mummu (Merkur), Lahamu (Venera), Lahmu (Mars), Ki (Zemlja), Kingu (mesec).
Šest je nebesnih teles v Zgornjih vodah (severno od ekvatorja), pred oviro Kačaste zapestnice (asteroidni pas med Marsom in Jupitrom):
Anshar (Saturn) in Kishar (Jupiter), Anu (Uran) in Nudimmud (Neptun), Gaga (Pluton), Es (Neptun) in Nibiru; to je bilo šest drugih,


(Sumerski planetarni sistem ima naslednje planete: APSU= Sonce, Mummu = Merkur, Lahmu=Mars, Lahamu=Venera, Kishar=Jupiter, Anshar=Saturn, Gaga=Pluto, Anu=Uran, Es=Neptun, Ki=Zemlja, Kingu=Moon)

Dvanajst jih je bilo, dvanajst pa Sonce in njegova družina šteje.
Od najnovejših preobratov je Marduk očeta vprašal:
Zakaj je bilo sedem nebesnih teles v vrsti postavljeno? Tudi to je svojega očeta vprašal.
Njihove orbite okoli sonca je En-Ki nato obravnaval;
Njihov veliki pas okoli Sonca, njihovih prednikov, je En-Ki skrbno opazoval,
Položaje Zemlje in Lune v tabeli En-Ki označi,
Z gibanjem Nibira, ki ni Sončev potomec, je opisal širino velikega obroča.
Pot kralja Anuja, da se imenuje, je En-Ki odločil.
Na širini globokega neba sta zvezde opazovala oče in sin;
Nad njihovo bližino in skupinami je bil En-Ki očaran.
Po nebesnem krogu, od obzorja do obzorja, je risal podobo dvanajstih ozvezdij.
V Velikem pasu, Poti kralja Anuja, je primerjal vsakega iz dvanajsterice iz družine Sonca,
Vsakemu je določil postajo, z imeni, kot naj bi jih imenovali.
Potem na nebu, pod Potjo kralja Anuja, od koder se Nibiru Soncu približa, je
pasovno širino določil, En-Kijeva pot je določena
Dvanajst ozvezdij po njihovih oblikah je odmeril. Nebo nad Potjo Anuja, zgornjo ravnino, je Poti Enlila poimenoval,
V njem so tudi zvezde v dvanajstih ozvezdjih, ki jih je sestavil.
Trideset in šest je bilo ozvezdij, v treh smereh sta jih locirala.


En-Ki določi »Pot kralja Anuja« - astrološki krog ozvezdij, ZODIAK


Tudi položaj Zemlje je označen, kako okoli Sonca potuje!
Začetek cikla, merjenega po Nebesnem času, je En-Ki Marduku označil:
Ko sem prišel na Zemljo, sem svojo končno postajo kot Postaja rib poimenoval,
Tisto, kar je sledilo mojemu imenu, sem se imenoval, "On iz vode"!
Tako je En-Ki z zadovoljstvom in ponosom svojemu sinu Marduku govoril
Tvoje znanje o obsegu neba se z učenjem širi,
Toda na Zemlji in na Nibiru so znanje in vladarstvo ločeni! Tako je rekel Marduk svojemu očetu.
Moj sin! Moj sin! Kaj je to česar ne veš, kaj si izpustil (zgrešil)? je En-Ki govoril.
Skrivnosti nebes, skrivnosti Zemlje, sem s tabo delil!
Žal mi je, oče! je Marduk rekel. Njegov ton glasu je bil žalosten
Ko so Anunnakiji v Abzuju prenehali trpeti in ste primitivnega delavca ustvarili,
nisi niti moje matere, temveč Ninmah, mater Ninurte, povabil, da bi ti pomagala,
Ne mene, ampak Ningishzidda, od mene mlajšega si povabil,
Z njimi, ne z menoj, si delil svoje znanje o življenju in smrti!
Moj sin! Je En-Ki Marduku odgovoril. Tebi je bilo dano vrhovno vodenje Igigijev na Lahmuju!
Žal mi je, oče! Mu je rekel Marduk. Zaradi prevlade usode smo prikrajšani!
Ti, moj oče, si Anujev prvorojeni; vendar Enlil, ne ti, je pravni dedič;
Ti, moj oče, si se prvi spustil na Eridu in ga naselil,

Toda Eridu je v domeni Enlila, tvoj je v oddaljenem Abzuju.
Jaz sem tvoj prvorojeni, od tvoje zakonite soproge na Nibiru sem bil rojen,
Vendar je zlato v mestu Ninurte zbrano, od tod ga pošiljate ali zadržite,
Preživetje Nibira je v njegovih rokah, v mojih rokah ni.
Ko se na Zemljo vrneva; kaj bo moja naloga?
Ali sem slavi in kraljevanju usojen, ali biti spet ponižan?
V tišini je En-Ki objel svojega sina, na puščobnem mesecu mu je obljubil:
Od tega, za kar sem jaz bil prikrajšan, bo tvoja prihodnost!
Tvoj nebesni čas bo prišel, vmesna postaja bo tvoja!

Za mnoge kroge Zemlje sta bila z Zemlje oče in sin odsotna;
Na Zemlji ni bilo nobenih načrtov v izvajanju, na Lahmuju so bili lgigi v krizi.
Enlil je Anuju tajne besede posredoval, njegove skrbi o Nibru-ki:
En-Ki in Marduk sta na Luno odšla, nešteto krogov tam ostajata.
Njuna dejanja so skrivnost, to, kaj iščeta, ni znano;
Marduk je postajo na Lahmuju zapustil, Igigi so nestrpni,
S prašnimi nevihtami je postaja poškodovana, kakšna je škoda pa nam ni znana.

Mesto za nebesne kočije v Edinu je treba vzpostaviti,

Zlato neposredno z Zemlje do Nibira,
Odskočna postaja na Lahmuju bo odslej nepotrebna;
Načrt Ninurte je to, v teh zadevah je odličen poznavalec,
Dajmo mu mesto vozov v bližini Bad Tibira,
Naj bo Ninurta prvi poveljnik!
Anu je o besedah Enlila veliko razmišljal; Enlilu je odgovor dal:
En-Ki in Marduk se na Zemljo vrneta;
Kaj je z Mesecem, ki sta ga raziskala, naj najprej poslušamo njune besede!
Z Lune sta En-Ki in Marduk odšla, na Zemljo sta se vrnila;
O pogojih sta dala poročilo; vmesna postaja je zdaj neizvedljiva! tako sta poročala.
Naj bo Mesto vozov zgrajeno! je rekel Anu.
Naj bo Marduk njegov vodja! Je En-Ki rekel Anuju.
Da od naloge Ninurta odstopi?! je Enlil jezno zavpil.
Za vodenje Igiggov ni več potrebe, o nalogah ima Marduk dovolj znanja,
O poti v nebo naj bo Marduk glavni! je En-Ki rekel svojemu očetu.
Anu je o zadevi zaskrbljeno razmislil: Z rivalstvom so zdaj sinovi okuženi!
Z modrostjo je bil Anu obdarjen, modre so bile njegove odločitve:
Mesto nebesnih kočij za delo z zlatom je na novo označeno,
Dovolite da je prihodnost v rokah nove generacije.
Niti Enlil niti En-Ki, niti Ninurta niti Marduk ne bo vodja,
Naj odgovornost tretja generacija prevzame, naj Utu postane komandant.

Naj bo Mesto nebesnih vozil zgrajeno, naj se imenuje Sippar (ptičje mesto)!
To je bila beseda Anuja; nespremenljiva je bila beseda kralja.

V enainosemdesetem Sharu se je začela gradnja, sledili so Enlilovim načrtom.
Nibru-ki je bil v središču, Popek Zemlje je bil od Enlila določen,

 Sippar-Amnanum (sodobni Tell ed-Der v provinci Bagdad, Irak) jel nekoč vodil v vzhodno Gorsko mesto, približno 70 kilometrov severno od Babilona.

Kot v krogih po njihovem položaju in razdaljah so bila stara mesta locirana,
Kot puščica iz Spodnjega morja proti goram so bili razporejeni.
Črta z dvojnih vrhov Arrata do neba na severu so segala, tako je zarisal
Na mestu, kjer je puščica Arrat  sekala,
Mesto za Sippar, Zemljino mesto vozov, je označil;
Do tu je puščica neposredno vodila, od Nibru-kija,  je bil enak krog natančno lociran!
Odličen je bil načrt, njegovo natančnost so vsi občudovali.
V osemdesetem Sharu je bila gradnja Sipparja končana;
Junaku Utuju, Enlilovemu vnuku, je bilo dano vodenje Shipparja .
Orelska čelada je bila zanj oblikovana, okrašena je bila z orlovskimi krilci.
V prvem vozu, ki je z Nibiruja do Sipparja neposredno prispel, je tudi Anu potoval;
Želel si je sam ogledati instalacije, hotel se je sam načuditi temu, kar je bilo doseženo.
Ob tej priložnosti so Igigiji, ki jim je poveljeval Marduk, prišli z Lahuma (Marsa) na Zemljo,
S Pristajališča in z Abzuja so se Anunnakiji združili.
Bilo je ploskanja in klicanja, veselja in praznovanja.

Anu-Manna, Enlilova vnukinja, je predstavila petje in ples;
Anu jo je poljubil z naklonjenostjo; Anunitu, Anujeva ljubljena, jo je ljubeče imenoval.
Pred odhodom se je Anu sestal z junakinjami in junaki.
Začelo se je novo obdobje! Prav tako jim je rekel.
Dobava zlata je neposredno odrešenje, v prihodnosti bo konec težav!

Ko bo dovolj zlata na Nibiru za zaščito, se ga bo skladiščilo,
Težko delo na Zemlji se lahko zmanjša, junaki in junakinje se bodo vrnili na Nibiru!
Tako je Anu, kralj, obljubil, veliko upanje, ki jim ga je podal:
Še nekaj Sharov garanja, in v domovino se bodo vrnili!
Z veliko pompa se je Anu vrnil na Nibiru; zlato, čisto zlato, je bilo z njim pripeljano.
Novo nalogo je Utu z negovanjem sprejel; Ninurta nad Bad-Tibiro je ohranil komando.
Marduk na Lahmu se ni vrnil; s svojim očetom v Abzu ni šel.
V vseh deželah, v katerih bi želel živeti, je v svojem nebesnem čolnu Zemljo proučeval,
Igigijem, nekaterim na Lahmuju, nekaterim na Zemlji, je bil Utu poveljnik.
Po vrnitvi Anuja na Nibiru, so imeli na Zemlji voditelji velika pričakovanja:
S prenovljeno močjo za delo so bili v pričakovanju Anunnakiji.
Zlato hitro priskrbeti, čim hitreje domov!
To se žal, ni zgodilo!
V Abzuju ni bilo olajšanja kot so pričakovali Anunnakiji,
Zdaj, ko so se Zemljani razširili, naj njim ponudijo delo!

Tako so Anunnakiji v Abzuju govorili.
V Edinu so bile naloge večje; za več prebivalcev je bilo potrebno zagotoviti večjo oskrbo.
Za več primitivnih delavcev, k omejitvi Abzuja, so junaki Edina klicali.
Za štirideset Sharov (1 Shar = 3600 let) je bilo olajšanje samo za Abzu predvideno. Heroji v Edinu so vikali,

Tudi naš trud se je povečal preko vzdržljivosti, dajte delavce tudi nam!
Medtem ko sta o zadevi Enlil in En-Ki razpravljala, je Ninurta vzel odločitev v svoje roke:
S petdesetimi junaki je vodil ekspedicijo proti Abzuju, z orožjem so bili oboroženi.
V gozdovih in po stepah Abzuja so Zemljane lovili,
Z mrežami so jih ujeli, moške in ženske v so Edin prinesli.
Da bi opravljali vse naloge v sadovnjakih in v mestih, so jih usposabljali.
Po tem dogajanju je bil En-Ki jezen, z njim je bil jezen tudi Enlil:
Moje prekletstvo Adamu in Ti-Amat ste priklicali! je Enlil rekel Ninurti.
Naj se upor v Abzuju, ne ponovi v Edinu!
Je Ninurta rekel Enlilu. Z Zemljani v Edinu so junaki zmedeni,
Še nekaj Sharov, in to ne bo več pomembno! Tako je Ninurta rekel Enlilu.
Enlil ni bil pomirjen; a je godrnjaje rekel svojemu sinu: Naj bo tako!
Naj se hitro zlato nakopiči, naj se kmalu vrnemo na Nibiru!
V Edinu so opazovali Anunnakiji Zemljane z občudovanjem:
Inteligenco, ki so jo imeli, do ukazov, kako so jih razumeli.

Prevzeli so vse naloge; brezhibno so opravljali naloge.
Moški z ženskami med njimi so se nenehno parili, hitro se je povečevalo njihovo število:
V enem Sharu je bilo včasih štiri, včasih več njihovih generacij!
Ker je število Zemljanov raslo, so imeli delavci Anunnakiji ?????? (nerazločni znak),
S hrano Anunnaki niso bili zadovoljni;
V mestih in v sadovnjakih, v dolinah in hribih,
so se Zemljani s hrano stalno hranili.
V tistih dneh zrnja še ni bilo,
Ni bilo nobene ovce, jagnje še ni bilo oblikovano.
O teh zadevah je Enlil  En-Kiju jezne besede rekel:

Z tvojimi dejanji je bila ustvarjena zmeda, s tabo naj bo rešitev zasnovana!
S širjenjem Zemljanov je bil En-Ki zadovoljen, En-Ki je bil tudi zaskrbljen;
Veliko Anunnakijem je bilo delo olajšano, njihovo nezadovoljstvo je bilo zmanjšano,
S širjenjem Zemljanov so se Anunnaki izognili težkemu delu, delavci so postali služabniki.
Za sedem Sharov je bilo Anunnakijem veliko olajšano, zmanjšalo se je njihovo nezadovoljstvo.
S širjenjem Zemljanov, ki so se sami po sebi razmnoževali, za vse je bilo nezadostno sredstev;
V treh naslednjih Sharih pri ribah in piščancih je prišlo do pomanjkanja; kar samo po sebi raste, za Anunnakije in Zemljane ni bilo dovolj.

En-Ki je v svojem srcu zasnoval novo obveznost; ustvariti civilizirano človeštvo, je v svojem srcu snoval.
Zrna, ki bi jih sejali da bi kultiviral, jagnjetom, ki postanejo ovce, naj bodo pastirji!

V svojem srcu je En-Ki naredil novo stvar; kako to doseči, je razmišljal.
Primitivne delavce je v Abzuju za to shemo opazoval,
Zemljane v Edinu, v mestih in v sadovnjakih, je upošteval.
Kaj bi lahko za naloge postalo primerno? Kaj z življenjskim bistvom ni bilo združljivo?
Potomce Zemljanov je opazoval in zaskrbljujoče opazil:
Z njihovimi ponavljajočimi se paritvami, naproti svojim divjim prednikom, so bili degradirani!
En-Ki je v močvirjih pogledal, na reke je plul in opazoval;
Z njim je bil samo Isimud, njegov vezir, ki je hranil skrivnosti.
Na bregu reke sta opazila kopanje in razigranost Zemljanov;

Dve ženski med njimi sta bili divje lepi, čvrste so bile njune grudi.
Pogled nanju je povzročil moker En-Kijev faluk, žgočo željo je imel.
Ali ne bi poljubil mladih? Je En-Ki vprašal svojega vizirja, Isimuda.
Jaz bom ladjo zapustil, poljubil mladi! je Isimudu rekel En-Ki.
Čoln je Isimud usmeril, s čolna na suho zemljo je stopil En-Ki.
En-Ki je poklical mladenki, drevesnega sadja jima je ponudil.
En-Ki se je upognil, mlado je leže objemal, na ustnice jo je poljubil;

Sladke so bile njene ustnice, zrele so bile njene prsi.
V njeno maternico je polil svoje seme, v parjenju, ki ga je spoznala.
V svojo maternico je vzela sveto seme, po semenu gospoda En-Kija je zanosila.
Drugo mladenko je En-Ki poklical, jagode s polja ji je ponujal.
En-Ki se je nagnil, mlado je objel, na njena usteca jo je poljubil;
Sladke so bile njene ustnice, zrele so bile njene prsi.
V njeno maternico je polil svoje seme, v parjenju, ki ga je spoznala.
V svojo maternico je vzela sveto seme, po semenu gospoda En-Kija je zanosila.
Z mladima ostani, da nosečnost preveriš!
Tako je En-Ki rekel svojemu vezirju Isimudu.
Isimud je z mladima obsedel, po četrtem štetju sta se pojavili izboklini.
Pri desetem štetju je bilo deveto zaključeno,
Prvi mladenič, ki je vodil, je rojen. Rodila je moškega otroka;
Druga mlada, ki je skotila in rodila, je rodila ženskega otroka.

V zori in mraku, ki je dan omejeval, na isti dan sta se rodila,
Dragocena, Zora in Mrak, kasneje v legendah sta bila znana.
V triindevetdesetem Sharu, ki jih je imel En-Ki, sta se v Edinu rodila.
Besede o rojstvu je Isimud En-Kiju hitro prinesel.
Po rojstvu je bil En-Ki vznemirjen: kdorkoli je kaj takega kdajkoli občutil!

Med Anunnaki in Zemljo je bila povezava dosežena,
Civiliziranega človeka sem vzdignil v življenje!
Svojemu vizirju Isimudu je En-Ki dal navodila: Skrivnost mora ostati moje dejanje!
Naj novorojenca svoje matere sesata; zatem jih v moje gospodinjstvo prinesi,
Med jagodami, v trstnih košarah sem jih našel! Tako boste vsem povedali!
Njuni materi sta novorojenca dojili in negovali;
En-Kijevemu gospodinjstvu v Eridu zatem ju je prinesel Isimud.
Med jagodami, v trstih košarah, sem jih našel! Prav tako je Isimud vsem povedal.
Ninki je najdenčka ljubeče pogledala, kot svoja otroka ju je potem vzgajala.
Adapa, je najdenega dečka poimenovala; Titi, Eno z življenjem, je deklico poimenovala.
Različna od vseh drugih zemeljskih otrok sta bila:
Počasneje sta odraščala od Zemljanov, veliko hitrejša v razumevanju sta bila;
Z inteligenco sta bila obdarjena, govoriti z besedami sta bila sposobna.
Lepa in prijetna je bila deklica, z rokami je bila zelo spretna;
Ninki, En-Kijevi soprogi, je bila Titi všeč; vse vrste obrti jo je učila.
Adapo je En-Ki sam učil, kako voditi zapise, ga je poučeval.
Dosežke je s ponosom En-Ki Isimudu pokazal,
Civiliziranega človeka sem ustvaril! je govoril Ismudu.
Nova vrsta Zemljanov iz mojega semena je bila ustvarjena, po moji podobi in po moji podobnosti!

Iz semena bo rastla hrana, jagned in ovce bodo pasli,
Anunnaki in Zemljani se bodo odslej nasitili!
Je svojemu bratu Enlilu En-Ki poslal besedo; iz Nibru-kija v Eridu Enlil pride.
V divjini se je razvila nova vrsta Zemljanov! Je Enlilu rekel En-Ki.
Hitro učeči so, znanja in obrti jih lahko poučujemo.
Naj nam semena z Nibira prinesejo, da jih posejemo,

Naj nam semena iz Nibira spustijo, da bodo posejana, Naj nam z Nibiruja pošljejo jagnjeta,
da bodo ovce postale na Zemlji

Naj nam z Nibira pošljejo jagnjeta, da bodo ovce postale na Zemlji,
Naj vzgajajo nove pasme, Zemljane kmetovanja in pastirstva priučimo,
Naj se Anunnaki in Zemljani skupaj nasitijo! Tako je En-Ki rekel Enlilu.
Podobni so nam Anunnakijem na več načinov, res so! Je Enlil rekel svojemu bratu.
Čudež čudes je, da so v divjini zrasli sami od sebe!
Isimud je bil poklican. Med ustji rek v trstih košarah sem jih našel! je rekel.
Enlil je zadevo trezno preudaril, v začudenju je z glavo stresal.
Resnično čudež čudes je, da se je pojavila nova pasma Earthlinga na Zemlji,
Civiliziranega človeka je Zemlja sama "izluščila",
Kmetovanja in pastirstva, obrti in orodjarstva ga lahko poučujejo!

Tako je Enlil rekel En-Kiju. Naj o novi pasmi Anuju besedo pošljemo!
Od nove pasme besede Anuju na Nibiru je bilo prežarčeno.
Dajte semena, ki jih je mogoče posejati, dajte jagnjeta, ki ovce postanejo, na Zemljo poslati!
Tako sta En-Ki in Enlil Anuju predlagala.

Z Civiliziranim človekom naj Anunnakiji in Zemljani postanejo združeni!
Anu je te besede slišal, zaradi njih je bil presenečen:
To, da po življenjskih esencah ena vrsta v drugo vodi, še ni nihče slišal! jim je besede nazaj poslal.
Da se je na Zemlji tako hitro pojavil civilizirani človek iz Adamuja, to je nezaslišano!
Za setev in rejo se potrebujejo velike številke; drugače se bitja niso možna razširiti?
Medtem so učenjaki na Nibiru razmišljali o zadevi,
Pri Eridu pojav uvoza postane naloga ena:

Adapa v parjenju Titi spozna, ji v maternico izlije svoje seme.

Začelo se je, bilo je rojstvo:

Dvojčka, dva brata je Titi rodila!

Beseda rojstva Anuju na Nibiru je bila prežarčena:
Dva z zasnovo sta združljiva, lahko pride do njihovega širjenja!
Naj se semena, ki bodo posejana, jagnjeta, ki ovce postanejo, na Zemljo dostavijo,
Pustite na Zemlji gojenje rastlin in pastirstvo, naj nas vse nasitijo!
Tako sta En-Ki in Enlil rekla Anuju na Nibiru.
Naj ostane Titi v Eriduju, da novorojenčka doji in neguje,
Naj Adapa Zemljan na Nibiru se prinese! Tako je Anu svojo odločitev razglasil.



Povzetek tablic št 8:
Adapin velik razum je presenetil Nibirujeve znanstvenike
Na ukaz Anuja je Adapa prenesen na Nibiru
Zemljanovo prvo vesoljsko potovanje
En-Ki razkriva Adapino starševsko, pove resnico Anuju
En-Ki opravičuje svoje delo s potrebo po več hrane
Adapa se pošlje nazaj, da začne kmetovanje in pastirjenje
Enlil in En-Ki ustvarjajo zarodke semen in ovčjih vrst
Ninurta uči Ka-ina gojenja pridelkov
Marduk uči Abaela pastirstva in orodjarstva
Prepir zaradi vode, Ka-in udari in ubije Abaela
Ka-in se preganja za umor, obsojen je na izgnanstvo
Adapa in Titi imata še več potomcev, in se poročita
Na svoji smrtni postaji Adapa blagoslovi svojega sina Satija kot svojega dediča
Drugega 

Ni komentarjev:

Objavite komentar

https://www.sciencenews.org/article/new-book-showcases-emotional-lives-animals?utm_source=email&utm_medium=email&utm_campaign=latest-newsletter-v2

https://www.sciencenews.org/article/new-book-showcases-emotional-lives-animals?utm_source=email&utm_medium=email&utm_campaig...